Federica Scarpa is professor of English Language and Translation at the SSLMIT of the Department of Legal, Language, Interpreting and Translation Studies of the University of Trieste, where she teaches specialized translation. She was the coordinator of the PhD programme in Interpreting and Translation Studies from 2009 to 2016 and has been director of the post-MA Master in Legal Translation since 2012. She has published extensively on specialized translation - with particular reference to the domains of IT, social sciences and law. The French translation of the second edition of her book La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale (Hoepli, Milano) was published by Ottawa University Press in 2010 (La traduction specialisée. Une approche professionnelle à l’enseignement de la traduction).
Daniele Orlando is a Ph.D. scholar in Translation Studies at the Department of Legal, Language, Interpreting and Translation Studies (IUSLIT) of the University of Trieste, where he currently holds a position as contract teacher. Based on his participation in the EU project QUALETRA (JUST/2011/JPEN/AG/2975), his Ph.D. research project was a comparative empirical study on the training needs of prospective legal translation trainees, i.e. translation and law graduates. His research interests and publications primarily focus on the definition of legal translation competence, the translation process, translation quality, and didactics.