The Journal of Specialised Translation

Current Issue

No. 41 (2024)
Published 30 January 2024
Translation Automation and Sustainability

guest-edited by: Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, Maja Popović

Videos

Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, Maja Popović
Roundtable: Translation Automation and Sustainability
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4737
VIDEO

Articles

Celia Rico Pérez
26-47
Re-thinking Machine Translation Post-Editing Guidelines
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4696
PDF HTML
Ana Tamayo, Alejandro Ros Abaurrea
48-73
Speech-to-text Recognition for the Creation of Subtitles in Basque: An Analysis of ADITU Based on the NER Model
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4711
PDF HTML
Ana Guerberof-Arenas, Susana Valdez , Aletta G. Dorst
74-97
Does training in post-editing affect creativity?
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4712
PDF HTML
Beatriz Silva, Marianna Buchicchio, Daan van Stigt, Craig Stewart, Helena Moniz, Alon Lavie
98-126
Data-driven Asian Adapted MQM Typology and Automation in Translation Quality Workflows
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4713
PDF HTML
Jean Nitzke, Carmen Canfora, Silvia Hansen-Schirra, Dimitrios Kapnas
127-148
Decisions in projects using machine translation and post-editing: an interview study
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4715
PDF HTML
Gokhan Dogru, Joss Moorkens
149-178
Data Augmentation with Translation Memories for Desktop Machine Translation Fine-tuning in 3 Language Pairs
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4716
PDF HTML
Nora Aranberri, Uxoa Iñurrieta
179-205
When minoritized languages encounter MT: perceptions and expectations of the Basque community
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4718
PDF HTML
Guangrong Dai, Siqi Liu
206-229
Towards Predicting Post-editing Effort with Source Text Readability: An Investigation for English-Chinese Machine Translation
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4723
PDF HTML
Ana Guerberof-Arenas, Joss Moorkens, David Orrego-Carmona
230-254
“A Spanish version of EastEnders”: a reception study of a telenovela subtitled using MT
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2024.4724
PDF HTML
View All Issues